![]() |
|||||||||
| Graj ti gärä / Saker att göra | |||||||||
|
|
|
||||||||
| Ordlista / Nyckel till ordböckerna | |||||||||
| De
stora ordböckerna Gotländsk Ordbok och Ordbok över Laumålet
på Gotland har sina uppslagsord ordnade efter dessas svenska riksspråksformer.
För lekmannen är de mycket svåra att söka i. |
|||||||||
| Avskrift av Fäi-Jakås brev | |||||||||
| Sedan
flera år pågår arbetet att till datamedium överföra
Jakob Karlssons i Lau 262 brev till lektor Mathias Klintberg. De 20 första
breven har givits ut i bokform, förhoppningsvis kommer fler att gå
samma väg. Vi har nu skrivit av ytterligare ett 60-tal. Fem personer
är idag engagerade, de kunde vara flera! |
|||||||||
| Gotländska vägnamn | |||||||||
| Gillets Bertil Brynolf har under sitt yrkesverksamma liv inom Vägverket på Gotland skaffat sig stor kunskap om vad vägar, vägskäl och platser intill vägarna har kallats i folkmun. Dessa namn lever ofta kvar än i dag, och är mer giltiga på orten än de namn som står på kartorna. Trots sin stora kunskap, som han delar med sig av här på webbplatsen, inser Bertil att det fortfarande finns mängder av gamla namn som han inte känner till. Han startade under årsmötet 2005 en särskild arbetsgrupp och söker nu frivilliga som vill hjälpa honom med att rädda mer av denna kulturskatt. Kontakta gärna Bertil via sladdpåst bertil.brynolf@swipnet.se | |||||||||
| Gutamålskunniga besöker skolorna | |||||||||
| En arbetsgrupp har bildats för att ställa en kader av gutamålskunniga personer till skolans förfogande. Vi vill nå ut med det gutniska kulturarvet till det uppväxande släktet och göra det med hjälp av den förnämsta förmedlaren av alla - det gamla språket. Arbetet i skolorna kan gå ut på uppläsningar av sagor och andra texter, berättande av sägner, att lära ut ordspråk och talesätt, förklara ord i kända sånger mm. Arbetsgruppen behöver även hjälp med teckningar och layout för sitt material. Kontakta gärna Wera Svensson. | |||||||||
| Samhällskontakter | |||||||||
| Varför står det Djaupdy på vägskylten, när det borde vara Djaupdöi? Ska man ta bort det gamla gårdnamnet i min postadress? Gillet behöver ständigt bevaka dessa och liknande frågor. Vi måste ha en öppen, dubbelriktad informationskanal mellan oss och olika kommunala och statliga förvaltningar. Det har under hösten 2004 bildats en arbetsgrupp som har till uppgift att skapa förutsättningar för detta. Kontakta gärna sammankallande Tommy Wahlgren. |
|||||||||
| CD/ROM-produktion om gutamål | |||||||||
| Snart är den äldre generationen borta, de personer som ännu talar det gamla språket i vardagen. De yngre som vill lära språket måste få tillgång till lärdomar ur böcker och kunna höra språket som det skall talas. För det ändamålet vill vi skapa ett multimedia-material. Vi behöver personer som är bekanta med denna teknik samt andra som kan hjälpa till med materialinsamling, planering och manus till produktionen. Intresserad? Kontakta då Ola Arvidsson. | |||||||||
| Barnböcker, lekar och ramsor | |||||||||
| Det är viktigt att nå fram till barnen. Om de får möjlighet att höra gutamålet i späd ålder, ger det dem en god start att bygga vidare på som vuxna. Vi vill förse dem med gutamål som går att lyssna till och läsa. Har du lust att dela med dig av din tid och dina idéer? Hör av dig till ganraidan. | |||||||||
| Tävling om bästa rock/poplåt på gutamål | |||||||||
Det är viktigt att nå de yngre. Ett sätt är att utlysa en tävling om bästa rock- eller poplåt med gutamålstext. Ungdomarna kan då få hjälp av språkkunniga äldre medborgare, så att texterna får ett korrekt (om än ungdomligt) språk. Vill du ställa dina kunskaper till förfogande eller medvera vid arrangemanget på annat sätt? Hör av dig till ganraidan. |
|||||||||
| Samling av visor på gutamål | |||||||||
| Gillets Göte Niklasson har satt sig i sinnet att sammanställa en komplett samling av gutamålsvisor som kan användas i glada vänners lag. Han behöver material och hjälp med renskrivning mm. Vill du hjälpa till, skriv till ganraidan. | |||||||||
| Förteckning över Gutamålsnamn på växter | |||||||||
| Förre styrelsemedlemmen Bengt Larsson, som avled hösten 1997 var bland mycket annat en hängiven och kunnig amatörbotanist. Före sin död överlämnade han en förteckning av gotländska namn på växter, och bad oss göra vissa kompletterande efterforskningar. En arbetsgrupp har påbörjat arbetet, som bland annat innebär att söka i ordböckerna efter allt som gäller växtnamn. Vår förhoppning är att senare kunna trycka och ge ut Bengts förteckning. Vill du hjälpa till, meddela ganraidan. | |||||||||
| Bevakning av gutniskans intressen i EU | |||||||||
| Europeiska Unionen kan ge stöd till minoritetsspråk av olika slag. Det tar en hel del tid och kräver vissa speciella egenskaper hos den som ska bevaka gutamålets intressen i den stora organisationen. Vi behöver hjälp av den som har erfarenheter av EU:s organisation och byråkrati och/eller har tid att arbeta med skrivelsers utformning mm. Är detta något för dig, låt ganraidan få veta. | |||||||||
| Skötsel och utveckling av gillets webplats | |||||||||
| Webplatsen är en utmärkt plats från vilken vi kan nå ut med det gutniska språket. Den tar dock ganska mycket tid i anspråk om den ska skötas på ett bra sätt. Det vore en fördel om ansvaret för sidornas uppdatering och nya sidors tillblivelse kunde fördelas på fler personer. Här är givetvis en förutsättning att man har datorvana och möjlighet att administrera websidor. Är du html-kunnig och intresserad, vill ganraidan höra av dig. | |||||||||
| |
|||||||||