|
|
|||||
![]() Präisbilöinäde äi skrivartävlinngi 2002 |
|||||
|
|
Alla
bidrag publicerade med tillstånd av författarna. |
||||
| Fyst
präis Löides, löides
– sätt di nidar Synd ti sivä–
känn att live Andre präis Di unnslause stampar
jårdi Sven Håkansson,
Göteborg
Ha sag världen
äi hästns auge Live hadd stillne … Nati kom. Torsten Nilsson, Hässelby/ Havdhem
Hä jär
den förargliga täiden Stundi – nöis
för nasar Jag skraiv um blomor
u bäiar um backaskramlor,
flåit u nogla Men da – u
de jär sant U sum jag sägd
– Osborne Nyström,
Fårö Faigljaus löiste
nati langg, Kluckar kläppar
sorgi in Soknis gamble haidasman, Mangge ård
int sorgi har. Någen värar
gard u gos, Vera Sollerman, Klintehamn
Bäst sonettn (Osborne Nyströms extrapräis) KRÄISTÄIDS- SONETT O Gotland fannt
n kal sum kåm me eld Ja, Hainumkällinggi
blai heldar aldri ställd Vahur kan da vör
fat de sum vör har´t |
SPRÅKLIG
KOMMENTAR: Wera Svensson, redaktör för Gutamålsgillets medlemsblad, publicerade i julnumret dikterna med en enhetlig stavning. För att underlätta läsningen har vi i huvudsak bibehållit densamma. ORDFÖRKLARINGAR Sigderäivan - kornknarren håpu räidar - bildligt för dimman ligger (ordagrant: stoet rider) modar - förebådar sivä - sova unnslaus - missunnsam båigd(ä)- böjde roar - rovor tuke - dimma akan - åkern gynnt - börjat, begynt nöis - nyss nasar - näsan pasjas - historia, berättelse (eg. franska ordet passage) blaiv - blev skaiv - skev gimbrar - ung tacka kväiar - smala utfartsvägar på landsbygden treskuld - tröskel stumblar - stubbar aukaraftar - skarvstänger vindskaidatuppar - gavelspirorna på agtak, ett par granar varpå topparna fick sitta kvar skerå/skärå - skatan backaskramlår - skvallertanter flåit - grädde nogla - propp i flaska, kagge, båt mm. asspickor - nypon strunk - kålrötter bogla - blåsor, bubblor (i vatten) pinnu - pennan nat - natt nasar - näsan nöis - nyss nasar - näsan nöis - nyss nasar - näsan nöis - nyss nasar - näsan nöis - nyss nasar - näsan faigljaus - svagt ljus som ansågs förebåda dödsfall aim - svag vindfläkt daudn - döden däu skatt - du skall håistädä - skördade braidräum - (hö)bredesplatsen sangg - sång gos - gods gangg - gång Hainumkällinggi - Boterska från Hejnum gild - duktig, duglig, skicklig stöir(ä) - styra gräuu - spiseln (gruvan) kväiminne - där den smala utfartsvägen mynnar i gatan tråss - trots gäisk - skrock sakrans - mild svordom åji- ön bläir - blir släik(ar) - slik, sådan |
||||
|
|
|||||